Рабочая программа 8 класс

Пояснительная записка
Рабочая программа по китайскому языку для учащихся 8 классов
соответствует:
 федеральному государственному образовательному стандарту
основного общего образования;
 примерной

образовательной

программе

основного

общего

образования;
 программе воспитания муниципального общеобразовательного
учреждения «Лингвистическая гимназия №3 г. Улан-Удэ»,
которая

разработана

рекомендациями

в

соответствии

«Примерная

с

программа

методическими
воспитания»

от

02.06.2020 г.;
 авторской

программе

по

китайскому

языку

М. Б.

Рукодельниковой, О. А. Салазановой, Ли Тао (УМК «Китайский
язык. Второй иностранный язык»);
 основной

образовательной

программе

основного

общего

образования (5-9 классы) МАОУ «Лингвистической гимназии
№3»;
 учебному плану «Лингвистической гимназии №3»;
 федеральному перечню учебников;
 положению

о

рабочей

программе

учителя

МАОУ

учителя

МАОУ

«Лингвистическая гимназия №3»
 положению

о

рабочей

программе

«Лингвистической гимназии №3».
Рабочая программа разработана Цыбиковой Д.Б. для параллели 8-х
классов, рассчитана на 68 часов в год. Ученики 8 классов характеризуются
разным

уровнем

подготовленности.

В

сильных

классах

возможно

использование проектных технологий, ИКТ в обучении диалогической и
монологической речи. В более слабых классах
использовать

метод

опор,

ИКТ

для
1

более

более целесообразно
интенсивной

отработки

произношения,

детального

обучения

письму,

при

возможности

многократного повторения.
Опыт

использования

дистанционных

технологий

показал

эффективность ИКТ, в частности записанных заранее учителем видео-уроков
по ИЯ. Видео-урок по определенным грамматическим явлениям, как часть
урока-обобщения, отчасти может заменить обычный урок, однако не может
заменить этапа обсуждения перед переходом к выполнению задания. Это, в
свою очередь, может быть осуществлено посредством выхода на связь с
учеником в сети Интернет. Таким образом, данная рабочая программа
предполагает использование технологий дистанционного обучения при
индивидуальной работе с учениками в случае если они не могут
присутствовать на занятиях, например, по болезни.
Планируемые результаты изучения учебного предмета
В соответствии с Федеральным государственным образовательным
стандартом

данная

рабочая

программа

обеспечивает

формирование

личностных, метапредметных и предметных результатов школьного курса по
китайскому языку и реализацию модуля «Школьный урок» программы
воспитания основного общего образования.
Личностные

результаты

освоения

программы

по

УМК

М. Б.

Рукодельниковой, О. А. Салазановой, Ли Тао «Китайский язык. Второй
иностранный язык» направлены на воспитание национального самосознания,
чувства патриотизма и идентификации себя в качестве гражданина России,
осознание своей этнической принадлежности, знание истории, языка,
культуры своего народа и своего края, основ культурного наследия народов
России и человечества. Личностные результаты предполагают осознанное,
уважительное и доброжелательное отношение к истории, культуре, религии,
традициям, языкам, ценностям народов России и народов мира, в том числе
народов КНР. Материалы УМК, широкий выбор аутентичных текстов
ориентированы на возрастные особенности и интересы подростков и
воспитывают готовность и способность обучающихся к саморазвитию и
2

самообразованию. Методически продуманные стимулы к познавательной
деятельности учащихся готовят их к осознанному выбору будущей
профессии

и

построению

дальнейшей

индивидуальной

траектории

образования. В учебник включены темы, посвящённые усвоению правил
поведения в различных ситуациях общения и основам культуры речевой
коммуникации. Формирование нравственных чувств и нравственного
поведения, развитие морального сознания, уважительного отношения к
религиозным чувствам, толерантности как нормы отношения к другому
человеку, языку, культуре и истории является одной из основных задач
обучения иностранному языку. Результатом личностного развития учащегося
должно стать сформированное ответственное отношение к процессу
обучения. Содержание учебного предмета «Китайский язык» направлено на
формирование у школьников целостного мировоззрения, соответствующего
современному

уровню

развития

науки

и

общественной

практики,

учитывающего социальное, культурное, языковое, духовное многообразие
современного

мира.

Одной

из

основных

задач

УМК

в

обучении

иностранному языку является развитие эстетического сознания через
освоение художественного наследия народов мира, творческой деятельности
эстетического
художественные

характера,

формирование

произведения,

отражающие

способностей
разные

понимать

этнокультурные

традиции. При решении учебных заданий в учебнике и рабочей тетради
данного УМК перед учениками ставятся задачи выбора модели речевого и
неречевого поведения, решения определённых нравственных проблем наряду
с задачей освоения и использования иноязычной речи. Задания типа
«проведи опрос одноклассников», «узнай у своего друга», «разыграй
ситуацию», а также участие в парной и групповой работе на китайском
языке, предусмотренные в учебнике, стимулируют учащихся ускорять
процесс овладения иностранным языком, расширять свой кругозор и
оценивать свой и чужой жизненный опыт. Воспитывается готовность и
3

способность вести диалог с другими людьми и достигать в нём
взаимопонимания.
В процессе обучения иностранному языку обеспечивается развитие
социальной адаптации учащихся, формируется осознанное, уважительное и
доброжелательное

отношение

к

другому

человеку,

его

мнению,

мировоззрению, культуре, языку, вере, гражданской позиции, а также
осваиваются социальные нормы и правила поведения. Рабочая тетрадь,
входящая в УМКМ. Б. Рукодельниковой, О. А. Салазановой, Ли Тао
«Китайский язык. Второй иностранный язык», включает тесты для
самопроверки, которые ученики должны выполнять перед проведением
контрольных работ по итогам каждой четверти. Работа с тестами
способствует

формированию

деятельности,

оценивать

умения

правильность

осуществлять
выполнения

контроль
учебной

своей
задачи,

понимать причины успеха/неуспеха в учебной деятельности. Установка на
самооценку при подсчёте баллов и проверке ответов формулируется таким
образом, чтобы ученики осознавали возможность конструктивно действовать
даже в ситуациях неуспеха. Таким образом обучающиеся осваивают
регулятивные УУД.
Познавательные

УУД

формируются

заданиями

на

овладение

языковыми знаниями и навыками оперирования языковыми средствами.
Цель подобных заданий — создание условий для овладения логическими
действиями сравнения, анализа, синтеза, обобщения, классификации по
родовидовым признакам, установления аналогий и причинно-следственных
связей, построения рассуждений, отнесения к известным понятиям через
опору на родной язык; овладения начальными сведениями о сущности и
особенностях лингвистических явлений в соответствии с содержанием
учебного предмета «Иностранный язык». Принцип опоры на родной язык,
сопоставление по мере необходимости китайского и русского языков при
объяснении лингвистических понятий отвечает задаче овладения базовыми
предметными и межпредметными понятиями, отражающими существенные
4

связи и отношения между лингвистическими объектами и языковыми
процессами, и соответствует уровню языкового развития учащихся 8 класса.
Материал

УМК

обеспечивает

последовательное

формирование

коммуникативных УУД, способствующих достижению метапредметных
результатов освоения Примерной основной образовательной программы
основного общего образования. В силу особенностей иностранного языка как
школьного предмета большая часть заданий направлена на развитие
готовности слушать собеседника или звучащий в аудиозаписи текст,
воспринимать и оценивать прослушанное, реагировать на речь собеседника
или на прослушанную информацию вербально и невербально, корректно и
аргументированно отстаивать свою точку зрения, выдвигать контраргументы
в

дискуссии,

перефразировать

свою

мысль

(владение

механизмом

эквивалентных замен). Умение осознанно использовать речевые средства в
соответствии с коммуникативной задачей для выражения своих чувств,
мыслей

и

потребностей,

владение

устной

и

письменной

речью,

монологической контекстной речью — всё это находит отражение в УМК в
виде заданий для работы в паре или в малой группе, в групповых
обсуждениях проблемных вопросов. Обучающиеся могут моделировать
ситуации общения, где они должны выражать свои мысли на китайском
языке, что становится актуальным в условиях мультикультурного и
полиязычного мира. С учётом психологических особенностей и потребностей
подростков в УМК с помощью ролевых игр из раздела «Поиграем 做 游 戏 »
формируются умение определять общую цель и пути её достижения; умение
договариваться

о

распределении

функций

и

ролей

в

совместной

деятельности; осуществлять взаимный контроль в совместной деятельности,
адекватно оценивать собственное поведение и поведение окружающих.
Ролевые игры также способствуют повторению и закреплению пройденного
материала, стимулируют мотивацию к учёбе.
Достижение

предметных

результатов.

В

УМК

М. Б.

Рукодельниковой, О. А. Салазановой, Ли Тао «Китайский язык. Второй
5

иностранный язык. 7 класс» (третий и четвертый год обучения) уроки
каждого блока объединены сквозной темой, каждый урок имеет единую
структуру, которая включает следующие разделы: коммуникативный,
фонетический, грамматический, иероглифический и лингвострановедческий.
Предметные результаты приводятся в блоках «Ученик научится» и
«Ученик получит возможность научиться».
«Ученик научится»:
- вести диалог (этикетный диалог, диалог-расспрос, диалог —
побуждение к действию; комбинированный диалог) в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках освоенной тематики, соблюдая нормы
речевого этикета, принятые в Китае;
- строить связное монологическое высказывание с опорой на
зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план,
вопросы) в рамках освоенной тематики;
- описывать события с опорой на зрительную наглядность и/или
вербальную опору (ключевые слова, план, вопросы);
- давать краткую характеристику реальных людей;
- передавать основное содержание прочитанного текста с опорой или
без опоры на текст, ключевые слова/план/вопросы;
- описывать картинку/фото с опорой или без опоры на ключевые
слова/план/ вопросы;
- воспринимать на слух и понимать отдельные слова, словосочетания и
фразы несложных аутентичных текстов;
-

воспринимать

на

нужную/интересующую/запрашиваемую

слух
информацию

и

понимать
в

несложных

аутентичных текстах, содержащих изученную лексику;
- понимать в целом речь учителя по ведению урока;
- читать и полностью понимать несложные аутентичные тексты в
иероглифической записи, построенные на изученном языковом материале;
6

- выразительно читать вслух небольшие построенные на изученном
языковом

материале

аутентичные

тексты,

демонстрируя

понимание

прочитанного;
- заполнять анкеты, сообщая о себе основные сведения (имя, фамилия,
пол, возраст, гражданство, национальность и т. д.);
- писать короткие поздравления с днём рождения и другими
праздниками, с употреблением формул речевого этикета, принятых в Китае,
выражать пожелания (объёмом 50—70 иероглифов);
- писать личное письмо в ответ на письмо-стимул с употреблением
формул речевого этикета, принятых в Китае: сообщать краткие сведения о
себе и запрашивать аналогичную информацию о друге по переписке;
выражать благодарность, извинения, просьбу и т. д. (объёмом 110
иероглифов);
-

писать

небольшие

письменные

высказывания

с

опорой

на

образец/план;
- записывать пройденный лексический материал с помощью пиньинь;
- правильно писать изученные иероглифы;
- соблюдать правильный порядок черт при написании иероглифов;
- сравнивать и анализировать структуру пройденных и незнакомых
иероглифов;
- различать на слух и адекватно, без фонематических ошибок, ведущих
к сбою коммуникации, произносить слова изучаемого иностранного языка;
- различать и правильно произносить тоны в изученных словах;
- различать коммуникативные типы предложений по их интонации;
- членить предложение на смысловые группы;
- адекватно, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить
фразы

с

точки

(побудительное

зрения

их

предложение;

ритмико-интонационных
общий,

специальный,

особенностей
альтернативный

вопросы), в том числе соблюдая правило отсутствия фразового ударения на
служебных словах;
7

- узнавать в письменном и звучащем тексте изученные лексические
единицы (около 400 слов; 350 иероглифов), а также реплики-клише речевого
этикета в пределах тематики учебного материала;
- употреблять в устной и письменной речи в их основном значении
изученные лексические единицы (слова, словосочетания, реплики-клише
речевого этикета) в пределах тематики учебного материала в соответствии с
решаемой коммуникативной задачей;
- оперировать в процессе устного и письменного общения основными
синтаксическими

конструкциями

и

грамматическими

формами

в

соответствии с коммуникативной задачей в коммуникативно значимом
контексте в рамках изученного материала;
- употреблять в устной и письменной речи в ситуациях неформального
общения основные нормы речевого этикета, принятые в Китае;
- понимать социокультурные реалии при чтении и аудировании в
рамках изученного материала.
«Ученик получит возможность научиться»:
-

использовать

контекстуальную

или

языковую

догадку

при

восприятии на слух текстов, содержащих незнакомые слова;
-

читать

и

находить

в

несложных

аутентичных

текстах

в

иероглифической записи, содержащих отдельные неизученные языковые
явления,

нужную/интересующую/запрашиваемую

информацию,

представленную в явном и в неявном виде;
-

устанавливать

причинно-следственную

взаимосвязь

фактов

и

событий, изложенных в несложном аутентичном тексте;
- восстанавливать текст из разрозненных предложений или путём
добавления опущенных фрагментов;
- делать краткие выписки из текста с целью их использования в
собственных устных высказываниях;
- писать электронное письмо (e-mail) зарубежному другу в ответ на
электронное письмо-стимул;
8

- составлять план устного или письменного сообщения;
- распознавать и употреблять в речи модальные глаголы;
- распознавать принадлежность слов к частям речи по роли в
предложении;
- использовать языковую догадку в процессе чтения и аудирования
(догадываться

о

значении

незнакомых

слов

по

контексту,

по

словообразовательным элементам);
- использовать социокультурные реалии при создании устных и
письменных высказываний.
Содержание учебного предмета «Китайский язык»
При изучении курса «Китайский язык» приоритетной формой
организации учебной деятельности являются практические занятия; авторы
УМК рекомендуют в учебный процесс включение таких форм творческих
занятий, как урок — защита исследовательских проектов, урок в форме
соревнований и игр.
Особую роль при изучении китайского языка имеет отработка навыков
письма. Совершенствование и развитие навыков письма в основном
приходится
выполняются

на

самостоятельную

небольшие

задания,

работу

учащихся,

сопровождающие

на

уроках

развитие

других

коммуникативных умений или совершенствование навыков использования
языковых единиц.
Использование

национально-регионального

компонента

при

обучении обусловлено близостью нашего региона к Китайской Народной
Республике, исторически сложившимися связями со страной изучаемого
языка. Компонент реализуется при изучении тем «Рассказ о семье»,
«Каникулы».
Уроки УМК М. Б. Рукодельниковой, О. А. Салазановой, Ли Тао
«Китайский язык. Второй иностранный язык. 7 класс» (третий и четвертый
год обучения) строятся по принципу концентров (блоков). Всего в учебнике
9

два блока: 1) урок 1 — урок 6; 2) уроки 7—12. Одна сквозная тема
объединяет уроки блока, причём пять уроков являются основными (имеют
свою микротему), а шестой урок — это повторение и обобщение материала.
Содержание курса
БЛОК 2
I ЧЕТВЕРТЬ
Урок 7. «Сравнение. Внешность» («比一比»)
Языковой материал
Фонетика: Отработка чтения выражений, связанных с ситуацией вручения
подарков.
Лексика: Основные слова: 阿姨, 极了, 互相, 非常, 顶, 帽 子, 戴, 帅, 个子, 米, 比, 矮, 瘦, 条, 裤子,
双, 鞋子, 短, 腿, 头发, 头, 眼睛, 裙子, 衬衫, 年轻, 轻, 事情. Дополнительная лексика: 钥匙, 拿, 眼镜,
手套, 公分, 短裤, T 恤衬衫.
Грамматика: Предложения со связкой 是 ( 这 本 书 是 我 的 。 ) . Сравнительная
конструкция с 比 bǐ. Конструкция 跟 gēn…… 一 样 yíyàng. 有 点 儿 yǒudiǎnr
«немного», «слегка».
Иероглифика: Базовые иероглифы и графемы: 臼,革. Новые иероглифы: 阿,姨,
极, 互, 非, 顶, 帽, 戴, 帅, 比, 矮, 瘦, 穿, 条, 裤, 双, 鞋, 短, 腿, 头, 眼, 睛, 裙, 衬, 衫, 轻.
Коммуникативные навыки
Говорение: Устное сообщение по теме «Мой друг». Сравнение предметов.
Описание внешности.
Аудирование: Распознавание на слух отдельных слов и фраз. Понимание
текстов на слух. Ответы на вопросы к услышанным текстам.
Чтение: Чтение слов, словосочетаний, фраз, основных и дополнительных
текстов урока в иероглифике.
Письмо:

Письменное

выполнение

иероглифического текста по теме урока.
Урок 8. «Наши увлечения и хобби» («我们的爱好»)
10

упражнений.

Написание

Языковой материал
Фонетика: Скороговорка 王婆卖瓜.
Лексика: Основные слова: 周末, 周, 末, 参观, 美术馆, 美 术, 术, 画画儿, 画, 画儿, 得, 用, 铅笔, 铅,
笔, 没 关系, 关系, 一些, 些, 聊天儿, 聊, 已经, 已, 页, 借, 尺子, 对, 感兴趣, 当, 画家, 家, 骑, 自行车, 滑, 滑板, 板,
滑冰, 滑雪, 雪, 害怕, 怕, 游戏, 戏, 音乐会, 会, 弹, 钢琴, 钢, 琴, 武术, 武, 爬山, 爬, 山.
Дополнительная лексика: 花儿, 毛笔, 钢笔, 家 务, 流行, 古典, 近, 中国画, 油画. Грамматика:
Обстоятельство образа действия (обстоятельство оценки). Повествовательное
(неотрицательное)

предложение.

Повествовательное

отрицательное

предложение. Вопросительное предложение. Употребление (一)些.
Иероглифика: Базовые иероглифы и графемы: 末, 用, 已, 爪。
Иероглифы: 周, 参, 观, 术, 画, 铅, 笔, 系, 些, 聊, 借, 尺, 感, 趣, 骑, 滑, 板, 雪, 害, 怕, 戏, 弹, 钢, 琴,武, 爬.
Коммуникативные навыки
Говорение: Характеристика предмета по действию. «Пресс-конференция»:
оценка своих и чужих действий.
Аудирование: Распознавание на слух отдельных слов и фраз. Понимание
текстов на слух. Ответы на вопросы к услышанным текстам.
Чтение: Чтение слов, словосочетаний, фраз, основных и дополнительных
текстов урока в иероглифике.
Письмо:

Письменное

выполнение

упражнений.

иероглифического текста по теме урока.
Урок-обобщение
Контроль: Письменная контрольная работа
Резерв
II ЧЕТВЕРТЬ
Урок 9 «Какой вид спорта тебе нравится?» («你喜欢什么运 动?»)
Языковой материал
Фонетика: Стихотворение Tao Синчжи «人有两个宝 ».

11

Написание

Лексика: Основные слова: 参加, 比赛, 赛, 厉害, 厉, 运动, 跑步, 跑, 步, 篮球, 篮, 排球, 排, 孩子, 分钟,
钟, 冬天, 冬, 暖和, 暖, 春天, 春, 慢, 阴天, 阴, 刮风, 刮, 风, 太阳, 阳, 秋天, 秋, 季节, 季, , 凉快, 网 球, 度, 零, 零
下, 花儿, 晴天, 晴.
Дополнительная лексика: 小时, 零上。
Грамматика: Модальная частица 了 как показатель изменения состояния.
Обстоятельство длительности (по времени).
Иероглифика: Новые иероглифы: 赛, 运, 跑, 步, 篮, 排, 孩, 钟, 冬, 暖, 春, 阴, 刮, 风, 阳, 秋, 季,
, 凉, 慢, 度, 零, 花, 晴.
Коммуникативные навыки
Говорение: Устное сообщение на тему «Я люблю спорт». Рассказ —
сравнение погоды в Москве и Пекине. Разговор об увлечениях, о погоде, о
временах года. Описание изменения состояния.
Аудирование: Распознавание на слух отдельных слов и фраз. Понимание
текстов на слух. Ответы на вопросы к услышанным текстам.
Чтение: Чтение слов, словосочетаний, фраз, основных и дополнительных
текстов урока в иероглифике.
Письмо:

Письменное

выполнение

упражнений.

Написание

иероглифического текста по теме урока.
Урок-обобщение
Контроль: Письменная контрольная работа
Резерв
III ЧЕТВЕРТЬ
Урок 10 «Посещение врача и здоровье» («看病 和 健康»)
Языковой материал
Фонетика: Скороговорка: «鞋子和茄子».
Грамматика: Результативные глаголы (морфемы 好, 会, 完, 懂, 到, 错).
Иероглифика: Новые иероглифы: 舒, 疼, 流, 汗, 冒, 陪, 或, 者, 完, 护, 检, 查, 量, 温, 烧, 拿, 躺,
药, 针, 但, 亲, 淇, 淋, 担, 健, 康, 重.
Коммуникативные навыки
12

Говорение: Устное сообщение по теме «Одноклассник заболел». Диалог на
тему обсуждения самочувствия. Выражение значения достижения действием
результата.
Аудирование: Распознавание на слух отдельных слов и фраз. Понимание
текстов на слух. Ответы на вопросы к услышанным текстам.
Чтение: Чтение слов, словосочетаний, фраз, основных и дополнительных
текстов урока в иероглифике.
Письмо:

Письменное

выполнение

упражнений.

Написание

иероглифического текста по теме урока.
Проверочная работа

Урок 11 «Забота о здоровье» («注意身体»)
Языковой материал
Фонетика: Загадка.
Лексика: 不但……而且, 不但, 而且, 而, 甜, 牙齿, 苹果, 果汁, 香蕉, 锻炼, 散步, 散, 饿, 汉 堡包, 咖啡, 越来
……越, 越, 胖, 饼干, 饼, 牛奶, 肉, 注意, 饱, 蛋糕, 糕, 巧克力, 减肥, 减, 肥, 相信, 信. Дополнительные
слова: 西瓜, 瓜, 桃子, 梨, 葡萄.
Грамматика: Употребление «但…而且 búdàn…érqiě». Употребление союзной
конструкции «越来越… yuè lái yuè…». Выражения 多/少/早/晚 + глагол + (点儿) +
(дополнение).
Иероглифика: Базовые иероглифы и графемы: 而, 甘. Новые иероглифы: 甜, 齿,
苹, 汁, 香, 蕉, 锻, 炼, 散, 饿, 堡, 咖, 啡, 胖, 饼, 肉, 注, 饱, 糕, 巧, 克, 减, 肥, 相, 信.
Коммуникативные навыки
Говорение: Устное сообщение по теме «Спорт и здоровое питание». «Прессконференция» на тему: здоровый образ жизни. Обсуждение здоровья и
здорового образа жизни.
Аудирование: Распознавание на слух отдельных слов и фраз. Понимание
текстов на слух. Ответы на вопросы к услышанным текстам.
13

Чтение: Чтение слов, словосочетаний, фраз, основных и дополнительных
текстов урока в иероглифике.
Письмо:

Прописи,

письменное

выполнение

упражнений.

Написание

иероглифического текста по теме урока.
Урок-обобщение
Контроль: Письменная контрольная работа
Резерв
IV ЧЕТВЕРТЬ
Урок 12 «Уже на следующей неделе будут экзамены» («下个星期就要 考试»)
Языковой материал
Фонетика: Повторение произношения лексики, изученной в уроках 7—11
(двуслоги, трёхслоги, комбинации тонов). Повторение произношения
нейтрального тона, эризации. История о том, как господин Ши ел десять
львов 施(Shī)氏(shì)食(shí)狮(shī)史(shǐ).
Лексика: Основные слова: 特别, 特, 开玩笑, 玩笑, 容易, 聪 明, 聪, 需要, 帮忙, 没事儿, 收拾, 收, 拾,
行李箱, 行李, 银行, 银, 行, 超市, 超, 市, 套娃, 套, 娃, 代 表, 明信片. Дополнительные слова: 换.
Грамматика: Повторение изученного в уроках 7—11.
Иероглифика: Новые иероглифы: 特,容,易,聪,收,拾, 李,需,银,超,套,娃,代.
Коммуникативные навыки
Говорение: Повторение тем, изученных в уроках 7—11: что надеть, погода и
времена года, хобби, визит к врачу, здоровый образ жизни.
Аудирование: Распознавание на слух отдельных слов и фраз. Понимание
текстов на слух.
Чтение: Чтение слов, словосочетаний, фраз, основных и дополнительных
текстов урока в иероглифике.
Письмо:

Прописи,

письменное

выполнение

иероглифического текста по теме урока.
14

упражнений.

Написание

Урок-обобщение
Контроль: Письменная контрольная работа
Анализ Письменной контрольной работы
Резерв
Использование резерва учебного времени:
Урок страноведения по теме «Произведения классической литературы
Древнего Китая»;
Урок страноведения по теме «Олимпийские виды спорта Китае»;
Урок страноведения по теме «Диалекты современного Китая»;
Урок страноведения по теме «Государственные праздники Китая».
Тематическое планирование
№
раздела/
модуля
1.

I четверть 18 часов
«Сравнение.
Внешность»

5

«У

нас

одинаковые 2

шапки»
«Эти мальчики одного
роста»
«Одинаковые подарки»

4.

«Наши увлечения и
хобби»

10

«Что

ты

1
2

собираешься 5

делать в выходные?»
«Сделае вместе!»

Урок-обобщение
Контрольная работа
№1
Резерв

1
1
1

9.
«Какой вид спорта
тебе нравится?»

5

11

«Сяо

II четверть 14 часов
Лун занимается 2

ушу».
«Мой

любимый

вид 3

спорта»
«Погода и виды спорта»
15

6

Урок-обобщение
Контрольная работа
№2
Резерв

1
1
1

16.
«Посещение врача и
здоровье»

20.

III четверть 20 часов
«Маша заболела»
5

10

«Забота о здоровье»

7

Урок-обобщение
Контрольная работа
№3
Резерв

1
1

«На приеме у врача»

4

Проверочная работа

1

«Ешьте больше фруктов»
«Полезно для здоровья»
«Здоровый образ жизни
моей семьи»

3
2
2

1

26.
«Уже на следующей
неделе будут
экзамены»

12

Урок-обобщение
Контрольная работа
№4
Анализ Контрольной
работы №4
Резерв
Итого часов в год:

1
1

IV четверть 16 часов
«Я волнуюсь перед
4
экзаменами»
«Учитель, что вы
4
собираетесь делать на
каникулах?»
«Как ты сдал экзамены?»
4

1
1
68 часов, из них 20 часов – на реализацию
рабочей программы по воспитанию.

16


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

ВНИМАНИЕ!

Срок действия лицензии на использования программного обеспечения окончен 24.04.2023.
Для получения информации с сайта свяжитесь с Администрацией образовательной организации по телефону +7(3012) 21-39-16

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».