Пояснительная записка Программа по дополнительному образованию по китайскому языку для учащихся 7 классов соответствует: федеральному государственному образовательному стандарту основного общего образования; примерной образовательной программе основного общего образования; программе воспитания муниципального общеобразовательного учреждения «Лингвистическая гимназия №3 г. Улан-Удэ», которая разработана в соответствии с методическими рекомендациями «Примерная программа воспитания» от 02.06.2020 г.; авторской программе по китайскому языку М. Б. Рукодельниковой, О. А. Салазановой, Ли Тао (УМК «Китайский язык. Второй иностранный язык»); основной образовательной программе основного общего образования (59 классы) МАОУ «Лингвистической гимназии №3»; учебному плану «Лингвистической гимназии №3»; федеральному перечню учебников; положению о рабочей программе учителя МАОУ «Лингвистической гимназии №3». Ученики 7 классов характеризуются разным уровнем подготовленности. В сильных классах возможно использование проектных технологий, ИКТ в обучении диалогической и монологической речи. В более слабых классах более целесообразно использовать метод опор, ИКТ для более интенсивной отработки произношения, детального обучения письму, при возможности многократного повторения. Опыт использования дистанционных технологий показал эффективность ИКТ, в частности записанных заранее учителем видео-уроков по ИЯ. Видео-урок по определенным грамматическим явлениям, как часть урока-обобщения, отчасти может заменить обычный урок, однако не может заменить этапа обсуждения перед 2 переходом к выполнению задания. Это, в свою очередь, может быть осуществлено посредством выхода на связь с учеником в сети Интернет. Таким образом, данная рабочая программа предполагает использование технологий дистанционного обучения при индивидуальной работе с учениками в случае если они не могут присутствовать на занятиях, например, по болезни. В соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом данная рабочая программа обеспечивает формирование личностных, метапредметных и предметных результатов школьного курса по китайскому языку и реализацию модуля «Школьный урок» программы воспитания основного общего образования. Второй иностранный язык» направлены на воспитание национального самосознания, чувства патриотизма и идентификации себя в качестве гражданина России, осознание своей этнической принадлежности, знание истории, языка, культуры своего народа и своего края, основ культурного наследия народов России и человечества. Личностные результаты предполагают осознанное, уважительное и доброжелательное отношение к истории, культуре, религии, традициям, языкам, ценностям народов России и народов мира, в том числе народов КНР. Материалы УМК, широкий выбор аутентичных текстов ориентированы на возрастные особенности и интересы подростков и воспитывают готовность и способность обучающихся к саморазвитию и самообразованию. Методически продуманные стимулы к познавательной деятельности учащихся готовят их к осознанному выбору будущей профессии и построению дальнейшей индивидуальной траектории образования. В учебник включены темы, посвящённые усвоению правил поведения в различных ситуациях общения и основам культуры речевой коммуникации. Формирование нравственных чувств и морального сознания, нравственного уважительного отношения поведения, к религиозным развитие чувствам, толерантности как нормы отношения к другому человеку, языку, культуре и истории является одной из основных задач обучения иностранному языку. Результатом личностного развития учащегося должно стать сформированное ответственное отношение к процессу обучения. Содержание предмета «Китайский 3 язык» направлено на формирование у школьников целостного мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, учитывающего социальное, культурное, языковое, духовное многообразие современного мира. Одной из основных задач УМК в обучении иностранному языку является развитие эстетического сознания через освоение художественного наследия народов мира, творческой деятельности эстетического характера, формирование способностей понимать художественные произведения, отражающие разные этнокультурные традиции. При решении учебных заданий в учебнике и рабочей тетради данного УМК перед учениками ставятся задачи выбора модели речевого и неречевого поведения, решения определённых нравственных проблем наряду с задачей освоения и использования иноязычной речи. Задания типа «проведи опрос одноклассников», «узнай у своего друга», «разыграй ситуацию», а также участие в парной и групповой работе на китайском языке, предусмотренные в учебнике, стимулируют учащихся ускорять процесс овладения иностранным языком, расширять свой кругозор и оценивать свой и чужой жизненный опыт. Воспитывается готовность и способность вести диалог с другими людьми и достигать в нём взаимопонимания. В процессе обучения иностранному языку обеспечивается развитие социальной адаптации учащихся, формируется осознанное, уважительное и доброжелательное отношение к другому человеку, его мнению, мировоззрению, культуре, языку, вере, гражданской позиции, а также осваиваются социальные нормы и правила Рукодельниковой, поведения. Рабочая О. А. Салазановой, Ли тетрадь, Тао входящая «Китайский в УМКМ. Б. язык. Второй иностранный язык», включает тесты для самопроверки, которые ученики должны выполнять перед проведением контрольных работ по итогам каждой четверти. Работа с тестами способствует формированию умения осуществлять контроль своей деятельности, оценивать правильность выполнения учебной задачи, понимать причины успеха/неуспеха в учебной деятельности. Установка на самооценку при подсчёте баллов и проверке ответов формулируется таким образом, чтобы ученики 4 осознавали возможность конструктивно действовать даже в ситуациях неуспеха. Таким образом обучающиеся осваивают регулятивные УУД. Познавательные УУД формируются заданиями на овладение языковыми знаниями и навыками оперирования языковыми средствами. Цель подобных заданий — создание условий для овладения логическими действиями сравнения, анализа, синтеза, обобщения, классификации по родовидовым признакам, установления аналогий и причинно-следственных связей, построения рассуждений, отнесения к известным понятиям через опору на родной язык; овладения начальными сведениями о сущности и особенностях лингвистических явлений в соответствии с содержанием учебного предмета «Иностранный язык». Принцип опоры на родной язык, сопоставление по мере необходимости китайского и русского языков при объяснении лингвистических понятий отвечает задаче овладения базовыми предметными и межпредметными понятиями, отражающими существенные связи и отношения между лингвистическими объектами и языковыми процессами, и соответствует уровню языкового развития учащихся 7 класса. Материал УМК коммуникативных УУД, обеспечивает последовательное способствующих достижению формирование метапредметных результатов освоения Примерной основной образовательной программы основного общего образования. В силу особенностей иностранного языка как школьного предмета большая часть заданий направлена на развитие готовности слушать собеседника или звучащий в аудиозаписи текст, воспринимать и оценивать прослушанное, реагировать на речь собеседника или на прослушанную информацию вербально и невербально, корректно и аргументированно отстаивать свою точку зрения, выдвигать контраргументы в дискуссии, перефразировать свою мысль (владение механизмом эквивалентных замен). Умение осознанно использовать речевые средства в соответствии с коммуникативной задачей для выражения своих чувств, мыслей и потребностей, владение устной и письменной речью, монологической контекстной речью — всё это находит отражение в УМК в виде заданий для работы в паре или в малой группе, в групповых обсуждениях проблемных вопросов. Обучающиеся могут моделировать ситуации общения, где 5 они должны выражать свои мысли на китайском языке, что становится актуальным в условиях мультикультурного и полиязычного мира. С учётом психологических особенностей и потребностей подростков в УМК с помощью ролевых игр из раздела «Поиграем 做 游 戏 » формируются умение определять общую цель и пути её достижения; умение договариваться о распределении функций и ролей в совместной деятельности; осуществлять взаимный контроль в совместной деятельности, адекватно оценивать собственное поведение и поведение окружающих. Ролевые игры также способствуют повторению и закреплению пройденного материала, стимулируют мотивацию к учёбе. «Ученик научится»: - вести диалог (этикетный диалог, диалог-расспрос, диалог — побуждение к действию; комбинированный диалог) в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках освоенной тематики, соблюдая нормы речевого этикета, принятые в Китае; - строить связное монологическое высказывание с опорой на зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план, вопросы) в рамках освоенной тематики; - описывать события с опорой на зрительную наглядность и/или вербальную опору (ключевые слова, план, вопросы); - давать краткую характеристику реальных людей; - передавать основное содержание прочитанного текста с опорой или без опоры на текст, ключевые слова/план/вопросы; - описывать картинку/фото с опорой или без опоры на ключевые слова/план/ вопросы; - воспринимать на слух и понимать отдельные слова, словосочетания и фразы несложных аутентичных текстов; - воспринимать на слух и понимать нужную/интересующую/запрашиваемую информацию в несложных аутентичных текстах, содержащих изученную лексику; - понимать в целом речь учителя по ведению урока; 6 - читать и полностью понимать несложные аутентичные тексты в иероглифической записи, построенные на изученном языковом материале; - выразительно читать вслух небольшие построенные на изученном языковом материале аутентичные тексты, демонстрируя понимание прочитанного; - заполнять анкеты, сообщая о себе основные сведения (имя, фамилия, пол, возраст, гражданство, национальность и т. д.); - писать короткие поздравления с днём рождения и другими праздниками, с употреблением формул речевого этикета, принятых в Китае, выражать пожелания (объёмом 50—70 иероглифов); - писать личное письмо в ответ на письмо-стимул с употреблением формул речевого этикета, принятых в Китае: сообщать краткие сведения о себе и запрашивать аналогичную информацию о друге по переписке; выражать благодарность, извинения, просьбу и т. д. (объёмом 110 иероглифов); - писать небольшие письменные высказывания с опорой на образец/план; - записывать пройденный лексический материал с помощью пиньинь; - правильно писать изученные иероглифы; - соблюдать правильный порядок черт при написании иероглифов; - сравнивать и анализировать структуру пройденных и незнакомых иероглифов; - различать на слух и адекватно, без фонематических ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова изучаемого иностранного языка; - различать и правильно произносить тоны в изученных словах; - различать коммуникативные типы предложений по их интонации; - членить предложение на смысловые группы; - адекватно, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить фразы с точки зрения их ритмико-интонационных особенностей (побудительное предложение; общий, специальный, альтернативный вопросы), в том числе соблюдая правило отсутствия фразового ударения на служебных словах; 7 - узнавать в письменном и звучащем тексте изученные лексические единицы (около 400 слов; 350 иероглифов), а также реплики-клише речевого этикета в пределах тематики учебного материала; - употреблять в устной и письменной речи в их основном значении изученные лексические единицы (слова, словосочетания, реплики-клише речевого этикета) в пределах тематики учебного материала в соответствии с решаемой коммуникативной задачей; - оперировать в процессе устного и письменного общения основными синтаксическими конструкциями и грамматическими формами в соответствии с коммуникативной задачей в коммуникативно значимом контексте в рамках изученного материала; - употреблять в устной и письменной речи в ситуациях неформального общения основные нормы речевого этикета, принятые в Китае; - понимать социокультурные реалии при чтении и аудировании в рамках изученного материала. «Ученик получит возможность научиться»: - использовать контекстуальную или языковую догадку при восприятии на слух текстов, содержащих незнакомые слова; - читать и находить в несложных аутентичных текстах в иероглифической записи, содержащих отдельные неизученные языковые явления, нужную/интересующую/запрашиваемую информацию, представленную в явном и в неявном виде; - устанавливать причинно-следственную взаимосвязь фактов и событий, изложенных в несложном аутентичном тексте; - восстанавливать текст из разрозненных предложений или путём добавления опущенных фрагментов; - делать краткие выписки из текста с целью их использования в собственных устных высказываниях; - писать электронное письмо (e-mail) зарубежному другу в ответ на электронное письмо-стимул; 8 - составлять план устного или письменного сообщения; - распознавать и употреблять в речи модальные глаголы; - распознавать принадлежность слов к частям речи по роли в предложении; - использовать языковую догадку в процессе чтения и аудирования (догадываться о значении незнакомых слов по контексту, по словообразовательным элементам); - использовать социокультурные реалии при создании устных и письменных высказываний. Содержание курса «Китайский язык» При изучении курса «Китайский язык» приоритетной формой организации учебной деятельности являются практические занятия; авторы УМК рекомендуют в учебный процесс включение таких форм творческих занятий, как урок — защита исследовательских проектов, урок в форме соревнований и игр. Особую роль при изучении китайского языка имеет отработка навыков письма. Совершенствование и развитие навыков письма в основном приходится на самостоятельную работу учащихся, на уроках выполняются небольшие задания, сопровождающие развитие других коммуникативных умений или совершенствование навыков использования языковых единиц. Использование национально-регионального компонента при обучении обусловлено близостью нашего региона к Китайской Народной Республике, исторически сложившимися связями со страной изучаемого языка. Компонент реализуется при изучении тем «Рассказ о семье», «Каникулы». Уроки УМК М. Б. Рукодельниковой, О. А. Салазановой, Ли Тао «Китайский язык. Второй иностранный язык. 7 класс» (третий и четвертый год обучения) строятся по принципу концентров (блоков). Всего в учебнике два блока: 1) урок 1 — урок 6; 2) уроки 7—12. Одна сквозная тема объединяет уроки блока, причём пять уроков являются основными (имеют свою микротему), а шестой урок — это повторение и обобщение материала. 9 Тематическое планирование № раздела/ модуля 1. 2. I четверть 18 часов «С возвращением!» 5 «Где находится кабинет учителя?» 10 Урок-обобщение Контрольная работа №1 Резерв «Что нам задали по истории?» 11 Урок-обобщение Контрольная работа №2 Резерв 1 1 «Наш класс участвует в представлении» «Идем в библиотеку!» 3 «Новая квартира Маши» 4 1 II четверть 14 часов «Какое было домашнее 2 задание?» «Телефонный разговор 3 Миши и Ани» «Распорядок дня Анны» 6 1 III четверть 20 часов «Как поедем в зоопарк?» 4 «Миша опаздывает» 2 «На экскурсии в зоопарке» 3 4. 5. 2 1 2 3 1 1 3. «После урока китайского мы пойдем в зоопарк» Рассказ о себе Рассказ о семье «Дин Хуалан звонит Лене» «Ищем кабинет учителя» 10 7 10 Проверочная работа 1 «Выбираем номер для представления» «Порепетируй со мной» «Мы все будем участвовать» 3 2 2 Урок-обобщение Контрольная работа №3 Резерв 1 1 1 IV четверть 18 часов «Ты отлично выступила!» 4 «Что ты собираешься 5 делать на каникулах?» «Я поеду к бабушке на 5 каникулы» 6. «Каникулы» 14 Урок-обобщение Контрольная работа №4 Анализ Контрольной работы №4 Резерв Итого часов в год: 1 1 1 1 70 11